Posts in 沙米的工作記事

那夜因為天兔在羽田機場睡了一個晚上

這篇文好像來得有點慢,因為是去年九月的事,那是天兔吹襲香港的前夕。因為今日的一件事,讓我再次想起那一天的事,還有那晚在羽田機場的露宿者初體驗。 去年九月,一個超級颱風天兔先吹襲台灣,那時我弟正在台灣旅行,也因此飛機停航,滯留台北。這時距離沙米出發到北海道的時間還有……二天。不久,國泰第一個出來宣佈,翌日航班開始取消,不過幸好我這次是乘全日空,沙米也沒法解釋,為什麼這次會選全日空。這天我每隔一小時便到全日空官網看看最新消息,這天是星期六,也打過電話到全日空查詢,他們說未收到取消航班的消息。 星期日,全日空的熱線休息,看看官網,這時發現會--延期出發﹗﹗因為這次要到東京轉機到札幌,所以如果不能乘星期一早上9時的飛機,我的行程一定會全部順延,問題就是酒店已訂好,順延的話,在這緊急的情況下,我能否重新預訂酒店。這時打電話給曾做地勤的表妹,她也同意這時到機場櫃位買個機會。 沙米在這樣匆忙之際,把行李收拾好,不幸地,抵達了北海道之後才記起忘記帶國際駕照,不過幸好有錢就能解決這問題,最終以的士代步採訪層雲峽的景點。也很多謝toyota的幫忙,讓沙米暫時解決了某些採訪上的問題。 到了機場,人山人海,因為很多航班都已經取消。沙米走到全日空的櫃檯,這裡人流不算多,有兩三個人正在查詢航班而已。於是走到跟地勤說明了狀況,希望提早一天出發,理由就是我需要在東京轉機,如果待翌日出發,晚上已經沒有飛機從東京飛到札幌。地勤小姐聽到很認為是個很大的問題,所以她說看看兩點的航班有沒有空位,如有便馬上替沙米後補機位。大概一點,地勤小姐讀出沙米的名字,還幫沙米馬上改好翌日早上七時飛往札幌的飛機。 遇上這種情況,大部份人只有「靠惡」,但如果你能解釋清楚,地勤職員會盡量幫忙。這次能上後補機位,也是因為沙米是全日空的會員,原來在這種情況下,也會比普通買機票的人優先。 航班不是延期就是取消,不過尚算不太混亂。順利登上NH1172飛羽田的飛機。如果這次不是工作,就不用這麼擔心,因為這次替北海道一書更新,沙米是十分緊張,北海道的行程雖不算非常複雜,但要乘很多特急火車,這次感謝jr北海道的幫忙,所以得到他們的贊助,很感激他們看一次那份proposal便通過。因為已劃好火車票,所以行程不容有失。工作跟旅行的分別,大概就是這樣。 登上飛機,發現因為天兔,航線要改變,因為必須從大陸上空飛過。由於內地有航空管制,飛機也延遲了半小時才正式起飛。 抵達了羽田已經是8點了,已經知道要在羽田睡一晚。沙米抵達後先做幾件事: 1. 先到First Cabin看看能否租到一晚膠囊酒店。可惜已滿。 2. 再到付費浴室洗澡,雖然不算熱,但也不能不洗澡。這裡1000円一小時,還可以作個小休 3. 到7-11買晚餐和飲品。 4.視察環境,看看哪個地方可睡覺。 5. 在離境大堂那裡找個地方充電,手機還要支持一整個晚上。 浴室不大,但必需品都齊備,洗髮精、沐浴露、護髮素都有,女士要自備護膚品,大小毛巾也有提供。那時客人都可獲免費飲品一杯,cafe就在shower room旁。 本來地下那一層很安靜,但很快就給別人佔了所有長椅。不過,因為太靜又會關燈,所以一個女生像沙米這樣,還是選一些明亮又多人的地方,其實反而更安全。所以沙米到了國內線抵達的一層,這裡人多,雖然附近有廣播聲比較吵,但因為這裡比較多女性所以就選定在這裡睡覺。這晚睡得不好,但還是感覺安全的。如果為了省幾百元的話,睡在機場也不是件壞事。 這次突發的遭遇,還沙米終體驗了睡在機場的感覺,睡不好又吵又亮,不過就沒有不安心的感覺。周遭睡覺的人都很安靜,也很守規矩。 bento4d bento4d[…]

一本旅遊書的誕生

前陣子做了一個訪問,說了有關當旅遊記者及寫旅遊書的事,當記者的事之前也寫過了,趁這個訪問,沙米整理了寫旅遊書的事。 曾經,聽過有朋友說,有人聽到「買旅遊書看一下」的時候,馬上給了一個很不俏的反應,認為「懂得去旅行就不靠這種書」,又或者是直接給個鄙視的眼神。 曾經,也有朋友說,有些人認為寫這種書很簡單(可能認為凡寫書都很簡單),什麼人都可以去寫……這下子我也不懂給反應,只能說想法有點幼稚。 或許,「那些人」可能不太了解一本旅遊書是如何誕生,當中各方工作的人經過很多努力,才得以把這本值數十元的書做出來。 寫一本書,連採訪,動輒要用上半年,加上編輯排版,快則十個月,正常一年,慢則可以拖兩年。比生個小孩的時間還要久。 出版社也不是什麼人都請來做作者,你不是讀傳媒的,或者不是對某個地方很熟悉的,基本上都不能做,當然有些例外,例如很有熱誠的人,跟著前輩跑一陣子也可能成作者或記者。總之,也不是不用經驗或者訓練。 最初,作者要交計劃書或大綱,老闆或總編輯確認後才生效,工作才可開始。別以為這些工作很簡單,寫計劃書要做資料搜集,要看看市面上有沒有同類的書,要考量市場,最複雜的沙米花了一個月去做。 以沙米為例,由籌備到交稿最少9個月時間,如果是指南書,一般會用一個月作資料搜集,然後聯絡觀光局,再開會談贊助,機票酒店交通全部都是自己負責起來,新書可能要待在日本三星期至一個月,更新的話也要一星期。 因為budget有限,能獲得贊助會減輕一下壓力,作者可以分為版稅和稿費兩種收錢模些,無論是哪種模式,贊助這東西是不可或缺。 不過,沙米是個很固執的人,有些人會甚麼贊助都要,而我則是先看過評價及公司資料,認為是值得介紹便主動聯絡,特別是酒店和餐廳都有這種原則。有時會請觀光局幫忙,可能贊助的不算很多,但沙米還是由衷的感激他們,因為往往大家都花很多時間去談內容,會議一個接一個。像這次九州之行,正式會議兩次,然後跟各縣個別電話電郵跟進,所花的時間也不少。有些贊助也可能要計劃書,一項一個,花的時間也頗多。 前期的工作做好了,出發之時便全是靠自己。但計劃趕不上變化,每晚臨睡前和起床時,都會看一下天氣,因為日本的天氣也頗多變化,萬一翌日突然下大雨,行程便要改。有時也因為天氣要調動行程,牽一髮而動全身,要改車票、重新安排行程,甚或要改酒店,為的是希望照片拍出來要好看一點。有時不幸行程不能改,在天晴的日子,也可能山長水遠再跑某個景點一次,最近的九州之行也遇到不少。像軍艦島的行程是臨時加上,只因為要視乎天氣而定,這樣一改,連從長崎回福岡的車票也要改,要重新計算從酒店回車站的時間,不然就會錯過了這班車。日本地大脈博,再等下班車可能要花去半天。 去年沙米的北海道之行,忘記了帶國際駕照,要將整個層雲峽和帶廣的行程臨時重新編寫,層雲峽要臨時預約taxi,帶廣又要研究bus的班次,再要遇上幸福站突然維修,情況也相當多變。因此,作者經常要處於不穩定的狀態,所有決定都是以書本內容為先。 回來後,不等於已完成,這只是完成了60%的事,餘下的40%就是文字了。很多人以為處理文字是如何簡單的事,但當你要面對海量的日文網頁,要翻譯成大家看得懂的中文,面對古蹟建築要查證過去,有時甚至要了解各種建築風格,遇到歷史人物又看日本歷史,大概對於陌生的景點,寫一段200-300字的簡介,也要花30分鐘。 面對遊記式的書,沙米還要把相片修好,因為這種書的相片很重要,除了沙米的心情外,一張漂亮的相片是能吸引讀書的目光,甚至勾起他某種旅行的記憶。遊記式的書重要是相片大,文字也相對較多,感性的內容也是必須的,所以撰寫的時間要用盡腦汁,如何形容那地方呢?是什麼樣的心情呢?味道如何呢?真的每個人都能輕易做到嗎? 撰寫內容花時間最長,完成後便要交到編輯手中,這時要處理地圖。有些可能編輯會負責,但大部份作者都需要自行處理。標好地圖後,交給編輯再交由美編去繪畫。編輯這時會將稿件交來作者二校,仔細將錯誤和不足的地方修改,面對海量的文字和內容,有時加上排版的第四校後,都可能有遺漏。因為編輯也好、作者也好,手上不只有這一項工作。排版出來後,編輯會做第3校,作者做第4校,有時作者還會做第5校。不過第5校一般都只會把第4校的錯誤看看是否已修正。然後到地圖的校對,再來便是封面,寫好作者序和版權頁,編輯定好書價,沒有大問題便拿去印刷。印刷時間不需要很多,幾乎98%的時間都是花在內容上。 一本旅遊書,要賣錢,出版社要生存,作者也要生活,當中要考慮商業原素。所以,如果是指南書的話,面對的是大眾,所以有些人認為這種書沒有用,因為寫的東西太主流。不過,主流的東西是大眾想要的內容,要生存便要貼近大眾的需要,在主流東西以外,當然也容許一些非主流的東西。有些人說好吃的拉麵不會出現在指南書中,當然啦,因為那家店並非在熱門車站附近,作者不能將該區編成一區來寫,自然想做也不能做。一般一區起碼有8-10個景點,才能自成一區。 這種非主流的東西,便要靠遊記式的旅遊書去處理了。看似空間較多,但出版社也同樣要考慮市場的需要。 沙米不知道其他作者的想法,自己對於每一部書都是自己的親生兒,有時幫忙更新的書,也視如己出,因為一本書至少要對著它一年。所花的心血難以計算,還有編輯和美編的幫忙,幸運的話有觀光辦事處的協助,一本書,並非什麼人也能勝任。如果人人對待工作的態度都這樣輕率,那麼就不會有高質素的旅遊書了。沙米也解釋多次,旅遊書分多種,指南書即工具書,以實用為主;遊記以抒發多,內容自由度較大,缺點是很難賣錢;主題書,以某種主題為主,如《日本百名宿》,說明介紹為前題,這種書的市場更小,但是很專業。 這是沙米寫書的工作,有些人或可能不同,不過寫出來可以讓朋友都了解一下,不然以為沙米隨便寫幾隻字便可以收錢。做一本書動輒花一年,如果是版稅的模式,也意味著作者要在一年半後才開始正式收錢。以香港計,版稅會在出版後六個月才計算。台灣好一點,大的出版社會在出版後兩月內預支部份版稅。 若果你曾經對旅遊書有某種感覺,看完這篇後會否有新的看法? situs togel online situs togel[…]

我是旅遊記者、作者及編輯,而不是Blogger

1997年,網絡上出現了一個新名詞叫:Blog,中文叫作「部落格」。Blog這個字從Web Log而來,中文譯作網絡日誌,即後來香港常用的網誌。部落格大概是Blog的音譯詞。好了好了,沙米又老師腔上身了,還是說回正題。 Blogger,意即擁有blog的人,也會偶然去寫點東西。不知何時開始,Blogger這名詞流行起來。 這個詞語本來就是很中性,不過近來因為出現很多害群之馬,使這個字變得負面,或者說,未曾正面過。沙米從來意識不到自己就是個Blogger,最初開始在網上寫文章,就是因為喜歡寫文章而已,而網上有這樣的一個平台,就寫起。因為一次一個人的旅行,為了讓朋友安心,就慢慢寫起遊記來。一寫,這樣就七年,間中寫一點個人感受、時事評論、工作苦與樂等,總之,腦海也沒有感到自己是個Blogger。漸漸,因為自己開始出版旅遊書,所以成了旅遊記者,也因為自己本身就是修傳媒出身的,慢慢將自己的Blog變成雜誌一樣。 前年,自己終於成為了一位全職旅遊記者,不過是自由身,也因為自己的文章,開始有不同機構邀請出席一些活動,包括採訪團。那時,原來人家將自己定為:Blogger。到出席活動時,派上名片,主辦單位驚訝的看到我是位記者。這樣,也開始認識了不同地方的Blogger,也知道當中的一些事情。無心插柳柳成蔭,但我還是向外界介紹自己做旅遊記者。自己印的名片上會寫上「Travel Journalist」,後來為了不想花唇舌而加了「Travel Blogger」一詞,但自己還是想拿掉它,做回一個記者。大概沙米跟Blogger的分別,就是職業和業餘,這也可能太狹義了,應該說大家報導的準側是不同的。 近來聽到有些朋友說對Blogger很反感,無他的,只因為有很多害群之馬,也害了很多有心的blogger。有些知名的,原來粉絲是買回來,有些又自薦給各機構但要收一點廣告費﹗你給他錢,就算多難食多不好用,也說成人間極品。 沙米也有收稿費寫稿,旅遊稿一定會收費,畢竟我是個旅遊記者,靠筆去餬口,始終旅遊沒有什麼正面和負面,只是介紹一個地方,把漂亮的東西寫出來。出席採訪團也得要寫分享文,人家給你吃、喝、玩、樂,總要把感受分享,反正我去的都是日本(但也很想去其他地方),我這個哈日迷怎看日本都是好的,但我覺得沒特別的就不會寫。有次,pr問我為什麼有間店不寫,我說沒特別之餘,也不太適合自由行的人。有時,有些品牌也會請沙米試用,不過自己也會挑選,要跟旅遊或日本有關係的,或者是自己生活常用的。記得有次有人邀稿,有稿費寫一篇內衣文章,因為和自己的原則不同,所以就婉拒。而食的用的,沙米會做資料搜集,吃過看過覺得不好,有錢也不做。如果是自己認為很好很好的,自己花錢用過吃過再寫也無所謂。 但無論自己再怎麼做,大家都不會認為沙米是記者,都會覺得我是blogger。我對採訪資料會挑選,也要適合我的讀者。如果有留意,沙米的旅遊文章,都一定會介始那個地方的背景,也說一些歷史文化,而不純粹的寫寫「2013年4月5日我去了京都的平安神宮,逛了一小時,買了個御守,學日本人拜拜。」。 寫了4本實體書,4本電子書,2014陸續有書推出,所以,我的身份是記者、書刊作者。我有自己的一個web site,刊載了自己的文章,也有自己的採訪,遲一點會寫更多日本以外的東西。 2014的名片,我會把travel blogger拿掉,正式做回自己,做回travel writer、journalist、reporter、editor。我還是會出席各種邀請活動,和試用邀請,只是我希望寫更有質素的文章,而不是單純的一些感覺。希望沙米的讀者,是可以閱讀到有質素的文章,就算是簡單的介紹文,也可以了解到產品的性能和使用方法,讀了沙米的文章之後,是有用處的,這樣才是沙米的目標。這條路不好走,但也一定耍走下去,否則,隨波逐流做一個沒質素的記者,跟那些沒質素的blogger也沒兩樣。        

旅遊記者的樂與怒-編輯

沙米當年讀新聞的時候,老師無論在新聞寫作、新聞編譯還是新聞編輯,都會告訴大家,記者跟編輯應該是甚麼的角色。很快,傳媒界中最重要的兩個職位,在大家的腦海中,都已有一個鮮明的印象。 沙米輾轉從商界走回傳媒,不久又在大專院校裡任傳媒科的老師。那時剛在替某出版社寫旅遊書,開始與編輯接觸。誰知一接觸,便跟學校學到的差天共地,幾乎,跟沙米想像的很不一樣。 這樣,就以為這才是真實的景象,很快,便知道這是虛驚一場,那只不過是沒有經驗的表現而已。 如果說作者賦予一本書生命,編輯便是這本書的嚮導,可以為書本定出一個更清晰的方向。 後來,沙米接觸過台灣的編輯,也接觸過香港這邊很有經驗的編輯,才發覺,和老師教的其實沒有不同,只是沙米遇到沒有經驗的編輯而已。 幸運地,沙米後來都遇上好好的編輯。 編輯並不是上司,和記者的地位平起平坐。編輯也不是萬能,所以遇到不熟悉的題材,便會走去了解看看。無論是台灣和香港,一位富經驗的編輯,遇上自己不熟悉的題材,都會花時間了解,不過,他們還是非常尊重作者,因為作者在這方面的知識,一定比自己更甚。 編輯與作者/記者最重要的一個點便出來了,就是「尊重」﹗沙米遇過一位新畢業不久的編輯,經驗不足,但沙米從不介意,可是,對方卻表現出他什麼都知道,很在行的樣子。不過到校稿的時候,一看到他問沙米的問題,便知對方根本連日本也未去過。在他的問題中,不停的就是質疑。 沙米近兩年遇上很好的編輯,感動的是他們對沙米都有著一份信任,他們總會抱下一句:「你比我熟悉日本,你計劃好了﹗」。台灣的編輯多半要看一下計劃書,很多時,編輯就幫沙米提點意見,好讓計劃書容易通過,他們不是提一些無聊的意見,而是從讀者角度,看看有什麼地方可以更完善。 一家出版社成功與否,編輯的角色很重要,有些出版社只能賣5000本書,有些出版社第一版便可賣得10000本,還年年更新加印。 沙米近來遇到兩位香港編輯,都會在出發前叮囑沙米到步後要報平安,他們大可不做,但這小小的問候,是一個工作動力。記得那天告訴編輯已回港,他隨後送上一句:「先好好休息,辛苦了,休息好後才工作。」,因為他身兼旅遊記者,知道做一本書是如何的累。 台灣那邊很專業,無論是書名還是書的訂價,都會跟我一起商討,然後給予專業的意見,連排版和封面都有商量的空間,用什麼紙也會討論。過去,沙米在校稿時就只能就錯誤處提出,所以就會出現有些書名總是奇奇怪怪、難讀難記,有朋友更經常取笑沙米,連沙米自己都無法讀對那個書名。 身為一位記者/作者,很感謝近年遇上的好編輯,不單止讓自己在他們身上學到了更多,也感謝他們把沙米的書變得更好看,令人更喜歡。 希望,現在是編輯的您,看看沙米對編輯的一點感覺,書本沒有編輯是不行的,沒有作者也是不行的。   link alternatif bento4d toto togel toto togel toto togel toto[…]